O Google anunciou recentemente a introdução de 110 novas línguas ao seu tradutor, elevando o total para 243 línguas suportadas. Das novas línguas, 10 são africanas: Tamazight, Fon, Kikongo, Luo, Ga, Swati (ou Swazi), Afar, Venda, NKo e Wolof.
Em pronunciamento sobre a nova adição, o gerente de comunicações e relações públicas para a África Ocidental do Google, Taiwo Kola-Ogunlade, considerou que o continente africano, com sua rica diversidade linguística, é um foco fundamental dessa expansão.
A expansão representa um marco importante para a plataforma de tradução, uma vez que é impulsionada pelo seu modelo de linguagem PaLM 2 desenvolvido pelo Google na sua expansão pelo mundo da Inteligência Artificial.
O PaLM 2 é um modelo de linguagem projectado especificamente para lidar com a complexidade de idiomas relacionados entre si. A tecnologia avançada permite ao Google Tradutor integrar idiomas que anteriormente eram desafiadores devido à sua estrutura linguística complexa.
O Google Tradutor desempenha um papel crucial na facilitação da comunicação global e na superação das barreiras linguísticas, uma vez que através da solução é possível traduzir textos, imagens e voz em mais de 100 idiomas.
As línguas africanas adicionadas são: Tamazight (Marrocos, Argélia, Líbia), Fon (Benim, Togo), Kikongo (República Democrática do Congo, Angola, República do Congo), Luo (Quénia, Tanzânia), Ga (Gana), Swati ou Swazi (Suazilândia, África do Sul), Afar (Djibuti, Eritreia, Etiópia), Venda (África do Sul, Zimbabué), NKo (Mali, Guiné, Costa do Marfim), e Wolof (Senegal, Gâmbia, Mauritânia).
Outras notícias que pode gostar:
- Apple acusada de usar vídeos do Youtube para treinar Inteligência Artificial
- Japão usa Inteligência Artificial para controlar saúde dos gatos
A actualização não só beneficia os utilizadores individuais que dependem da plataforma para traduzir textos e conversas diariamente, mas também promove um ambiente mais inclusivo e conectado globalmente.
O engenheiro de software sénior do Google Tradutor, Isaac Caswell, destacou os desafios específicos enfrentados ao integrar, por exemplo, o cantonês, um dos idiomas mais solicitados pelos utilizadores.
A sua introdução foi desafiadora devido à sua sobreposição com o mandarim na escrita, à obtenção de dados precisos e ao treino de modelos de tradução. A barreira foi superada através do modelo de linguagem PaLM 2.
A adição destes idiomas não só aumenta a acessibilidade do Google Tradutor para milhões de novos utilizadores em todo o mundo, mas também fortalece o compromisso do Google com a inclusão linguística global. A maioria dos novos idiomas suportados é falada por pelo menos um milhão de pessoas, com alguns idiomas alcançando centenas de milhões de falantes.
Com esses novos idiomas, encontram-se na plataforma 25 idiomas pertencentes ao continente africano no Google Tradutor. A adição de vários idiomas africanos busca responder ao comprometimento do Google em apoiar idiomas e amplificar vozes de todo o continente africano.
O Google adicionou recentemente 10 novas línguas africanas ao seu serviço de tradução, usando Inteligência Artificial para aprimorar a precisão e a disponibilidade dessas línguas. Esta iniciativa faz parte do esforço contínuo do Google para promover a diversidade linguística e facilitar a comunicação em todo o mundo.
Fonte Exame